もし知ってる限りの野菜を英語で答えよと言う問題が学校のテストで出たなら、どれだけの野菜を英語で答えられる事が出来るのでしょう?
- キャベツ= キャベジ(cabbage )
- 玉ねぎ=オニオン(onion)
- トマト=トマト(tomato)
など簡単な物ならこれくらいの英語は出来るかと思います。
もっと英語が得意な人はもっと難しい普段は聞かない様な野菜も訳せるでしょう。
では日本ではお馴染みの『ごぼう』は英語で何と言うのか?
意外と答えに悩んでしまいませんか?
実は、ごぼうの英語はあまり知られてはいません。
そこで、ごぼうの英語での発音や読み方など紹介したいと思います。
ごぼうを英語で書くと?読み方は?
色々な野菜がありますが、意外にも日本ではお馴染みの『ごぼう』は海外では一部の国を除きあまり知られていません。
海外で、あまり知られていないのには理由がちゃんとしたあります。
日本では古くからゴボウを食べる習慣がありますが、海外では最近まで食べる習慣が無かった為、英語で訳されてはいますが常用する英語ではないので海外で通じない場合もあると言われています。
では『ごぼう』を英語で書くと何か?
【ごぼう=burdock(バーダック)】
バーダックと読みます。
正しい英語での発音はバードックです。
発音としては低音で前と後ろの『バー』と『ック』を強調した発音になります。
ごぼうは英語で訳されているのですが食べる習慣が無いので圧倒的に知名度が低い為、burdockと言ってもゴボウそのものを知らない場合もあります。
ゴボウを知らない人に伝える為には誰もが知っている物を例えて教えると伝わりやすくなります。
ごぼうの英語の意味は?
ごぼうを英語で言うとburdockとなります。
この英語にはとても興味深い事があります。
burdockと言う単語はburとdockの2つの単語が合わさる単語です。
burはトゲのある状態の事を指していてゴボウの花がアザミと似ていてトゲの様に見えるから付けられたと言われています。
dockはギシギシの事で葉がごぼうと似ているからと言われています。
それを合わせてburdockとなりトゲのあるギシギシがゴボウと似ているから単語でburdockと付けられたのかも知れません。
ごぼうは英語でバーダック。ごぼう抜きはオーバーテイクサムワンインナシングルスパート。
— ごんぼごんぼ (@gombo888) 2018年1月19日
まとめ
ごぼうは海外では食べる習慣が無かった為、英語で訳されてはありますが、知名度はそれほど無く、単語すら分からない人も居ると言われています。
戦争時に日本兵が捕虜にごぼうを食べさせたら木の根と間違われたと言う話もあるくらい西洋では馴染みが無いのかも知れませんね。
check①☞野菜についた農薬をすばやく落とす!鮮度もサポートしてくる〇〇が話題!?check②☞安心で安全!オーガニック有機野菜が買える今話題の宅配野菜ランキングはこちら➹
今のあなたにおすすめの記事