日本人であれば枝豆はとても馴染み深い食材ですよね。居酒屋でお酒を飲んでいるとおつまみとして出て来たり、家庭でもサラダにスープに大活躍です。
日本では食べ方に困ることはありませんが、枝豆に馴染みのない海外の方に枝豆の食べ方を説明するにはどうしたらいいのでしょうか。
この記事では、普段はあまり気にする機会のない「枝豆を英語で説明する」方法をご紹介します。
枝豆は英語でなんという?
辞書などでは枝豆は英語でGreen soybeansとなっておりますが、なんと「edamame」で通じるのだそうです。
日本食ブームが浸透してからは、「エダマメ」という呼び方も広く親しまれているのだそうです。
英語圏では「edamame」という言葉は、「日本の料理で、塩で味付けしたまだ青い大豆を鞘ごとゆでたもの」と説明されているので、基本的には調理済みのものを指すのだそうです。
枝豆について英語で話そう
居酒屋で働いている方は直面したことがあるかもしれませんが、海外のお客さんに枝豆を振る舞うとき、相手が食べ方を分からなかったらどのように説明すればよいでしょうか。
ここでは、枝豆について英語でお話するための例文を紹介します。
Green soybeans is the best as a snack with beer.
訳 枝豆はビールのおつまみにぴったりです。
This dish to put the shells of edamame.
訳 これは枝豆の殻を入れるための皿です
例えば居酒屋で外国のお客さんに枝豆について説明するとき、海外の人に枝豆を振る舞うときにこのように話せると、枝豆の食べ方や日本の文化がさりげなく伝わって良いでしょう。
可能であれば食べ方を実演して見せるとより伝わり易いかもしれません。
まとめ
いかがでしたか?
日本人にとってはあたりまえのように食べている枝豆ですが、海外の人にとっては珍しい食べ物かもしれません。
同席した人に英語で枝豆のことを説明できたらちょっとかっこいいですよね。
ぜひ覚えておいて、機会があったら是非お話してみてください。
check①☞野菜についた農薬をすばやく落とす!鮮度もサポートしてくる〇〇が話題!?check②☞安心で安全!オーガニック有機野菜が買える今話題の宅配野菜ランキングはこちら➹
今のあなたにおすすめの記事